А тя... тя би била подарък за всеки мъж, ако можеше да готви малко по-добре.
A ona... ona by byla požehnáním pro každého muže, kdyby uměla lépe vařit.
Ако не може да се бие, то може да готви.
Že když mu nepůjde box, alespoň uvaří.
Да посреща децата от училище, да чисти, да готви вечеря.
Aby byl někdo doma, když se děti vrátí ze školy, na úklid, na přípravu večeře...
Не ставаше за нищо, освен да готви.
Byl k ničemu, ale dobře vařil.
Мъжа и Карл често я бъзикаше за макароните и, казвайки, че това е единственото което може да готви и, че рядко ги прави добре.
Její manžel Carl si z ní vždy dělal legraci kvůli makaronům, řikal že to je ta jediná věc, kterou dokázala uvařit, a málokdy se jí to povedlo.
Книгата му: "Всеки може да готви" стана бестселър.
Gusteauvova Kuchařka, "Každý může vařit", je jedna z nejprodávanějších.
Аз от друга страна взимам готвенето на сериозно и не мисля, че всеки може да готви.
Ehmmm, já beru váření vážně. Ne, opravdu si nemyslím, že to dokáže každý.
Момко, баща ти определено може да готви.
Hej chlape, taťka umí teda vařit, co?
Господи, благослови това семейство и нека винаги ни канят на вечеря, защото Господ знае, че новата ми жена не може да готви.
Drahý Bože, požehnej tuto rodinu a ať nás vždy pozvou na večeři, protože Bůh ví, že moje žena neumí ani ohřát vodu a nebo usmažit vajíčko. L'chaim. L'chaim.
Джулия Чайлд започнала да готви, понеже обичала съпруга си, обичала храната и не знаела с какво друго да се занимава.
Julia se začala učit vařit, protože milovala svého muže a jídlo a protože nevěděla co si počít.
Все едно пигмей да готви риба - полезно за диетата, но не е "кашер"!
Jako kdyby Pygmejové vařili nadívaného kapra. Bylo by to zdravé, ale divné.
Не вярвал, че сляпа жена може да готви.
Nemohl uvěřit, že slepá žena dokáže vařit.
Готина мацка и е можела да готви.
Byla to kočka a uměla vařit.
Никога не съм имала мъж, който да може да готви.
Víš co, Gerri, já nikdy nebyla s chlapem který uměl vařit.
Обича да готви италиански гозби, защото това са карали Исус да яде.
Používá ji i má matka. Ráda vaří italskou kuchyni, protože podle ní ji Římané nutili jíst Ježíše.
Уолтър имаше навика да готви, когато се тревожи за теб.
Walter vždycky vařil, když se o tebe bál, tak...
Не можеш да ме убиеш, защото ако го бе сторил, Джеси нямаше да готви за теб.
Nemůžete mě zabít, protože Jesse by pro vás přestal vařit, kdybyste tak udělal.
Айда казва, че не обича да плете, да се грижи за градината, да готви, домакинска работа и хоби.
Ida nemá ráda pletení, háčkování, zahradničení, vaření, přehnané domácí práce ani nemá rádobyumělecké záliby.
Той е лъжец и предател, но може да готви.
Je to lhář a dezertér, ale i takovej hajzl umí vařit.
Научи я как да готви... и ще подпали сградата.
Nauč ji, jak vařit... a vyhoří celý barák.
Ще учи за сестра и иска да знае как да готви и чисти.
Prý se bude školit na ošetřovatelku, takže potřebuje vědět, jak se vaří, uklízí a všechno okolo.
Ако някой ти каже, че бъдещето на соса е в азота, значи не може да готви, Сиси.
Kdokoliv ti řekne, že budoucnost omáčky je na dusíku založené vaření, vaří s ochrannými brýlemi, Cece.
Лили, мислиш ли, че Барни, е прекарал 6 месеца прехождайки до Хобокен, за да се научи да готви в ресторант, който дори не харесва, за да спечели бас, който още не е бил направен?
Smrdí! Lily, vážně tím chceš naznačit, že Barney jezdil půl roku do Hobokenu, aby se naučil specifický kuchařský styl restaurace, kterou ani nemá rád, a vyhrál tak sázku, kterou ještě ani neuzavřel?
Просто си хвани мацка, която може да готви и иска деца.
Prostě si najdi nějakou kočku, kdo umí vařit a chce děti.
Няма нищо лошо в мъж, който може да готви.
Co je špatného na muži, který umí vařit?
Да, но се оказа, че може да готви само това.
Ale ukázalo se, že nic jiného uvařit neumí.
Плановете са променени, така че идваш с мен, а Айви може да остане да готви за г-н Брансън и лейди Идит.
Plány se změnily, takže pojedeš se mnou a Ivy může zůstat, aby vařila pro pana Bransona a Lady Edith.
Значи казваш, че жената не трябва да готви на мъжа?
Já jsem vnímavý. Takže podle tebe ženy nemají dovoleno vařit mužem?
Г-н Халок си взе роб да готви и чисти, докато си намери жена.
Takže paní Hallocková mu půjčila svého otroka Zipporaha, aby mu vařil a uklízel, dokud si nenajde ženu.
Шарлът може да готви, пере, чисти.
Charlotte může vařit, umývat, uklízet dům.
А аз имам нужда от жена с големи цици, която може да готви.
Já potřebuju ženskou s velkejma kozama která by uměla vařit.
Прибирайки се от гората видях старец да готви плъх до един поток.
Když jsem se vracel lesem, viděl jsem starého muže, jak u potoka vaří krysu.
Но добрия готвач може да готви с всичко.
Ale dobrá kuchařka pracuje s tím co má.
Търси жена, която умее да готви и няма против, че вече има син.
Hledá ženu, která umí vařit, a které nevadí, že už má syna.
И можела да готви лекарство против тении.
A také vařila vyhlášenou domácí medicínu, co prý vyléčila měchovce.
Всеки може да готви ризото - при условие, че рецептата е прав!
Každý si může vařit risotto - pokud je recept správný!
Голямата повърхност за готвене позволява на „готвача“ да готви много храна едновременно, което е чудесно за по-големи семейства или групи.
Velká varná plocha umožňuje „kuchaři“ vařit hodně jídla současně, což je skvělé pro větší rodiny nebo skupiny.
И така тя започва да готви за някои от групите пътуващи, които минават през селцето и я предлага в дома си.
Takže začala vařit skupinkám poutníků, kteří procházejí vesnicí a zastaví se na jídlo u ní doma.
Стейси дава най-доброто от себе си, но и тя е от третото поколение. Никога не се е учила да готви вкъщи или в училище. Цялото семейство е затлъстяло.
Stacy dělá, co může - ale také je ze třetí generace; nikdy ji nikdo neučil vařit ani doma, ani ve škole. Celá rodina trpí obezitou.
2.3336369991302s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?